Christmas is coming / Mae’r Nadolig yn dod

8 12 2010

I’ve been walking in the snow singing Christmas carols to myself, mainly in Welsh (because those are what we learnt in school.) Here’s one of my favourites sang by Welsh band Brigyn (you might recognise it.) 

Rydw i wedi bod yn cerdded yn yr eira canu carolau Nadolig i fy hun. Dyma un o fy hoff ganeuon Nadolig gan Brigyn

English Translation:

The White Star is in a fist of steel,
And a shadow of a gun over Bethlehem,
No white angel singing “Hallelujah”.
Raising the walls, closing the doors,
Turning their backs on the value of the miracle,
So dark is the night on the streets of Palestine.

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.

There’s a barb-wire circling the cradle,
And a scar where once was the World’s creator,
Hope is weeping – on it’s knees.
Guilty – each and every one of us,
Holding Mankind’s coat –
While he destroys every trace of “Hallelujah”.

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.

The night is dark, The night is long,
Yet there are some that see the truth,
They know the message is more than words;
That from the darkness comes the dawn,
and the music brought the walls down.
There came the hour for us to sing, “Hallelujah.”

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.


Actions

Information

One response

9 12 2010
Rhodri

Gobeithio bod yr eira na di clirio. Sdiciai hon ar fideobobdydd i ti yli. Sgen ti ffefrynna erill?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: